タイ語の読み方早見表

母音・末子音・声調・特殊読みをまとめて確認

Taigoo式 タイ語の発音・声調ガイド

このページは、Taigoo辞書で使う声調付きローマ字母音末子音子音クラス声調判定を確認するための一覧ページです。

読み物として長く説明するよりも、表を見て照らし合わせられることを優先しています。
教材やサイトによって表記が揺れやすい部分も、Taigooでは辞書内で同じルールになるように統一しています。

まず確認:この読み方の分岐、見抜けますか?

まずはタイ語だけを見て、どこまで正確に読めるかチェックしてみてください。

Taigooキャラクター

読み方チェック:全20問

タイ語の読み方、
どこまで見抜けますか?

母音の長さ、末子音、声調、そして声調記号まで正しく見抜けているかを見ると、意外と迷うことがあります。

この20問では、母音・末子音・声調記号・見えない母音・特殊読みなど、タイ語学習者がつまずきやすいポイントをまとめて確認できます。

間違いや読めないものがあれば、普段なんとなく読んでいるタイ語の中に、まだ整理できていない読み方・声調ルールが残っているサインです。

この場で20問チェックを開くページ移動なし・ここで開きます
見る表 タイ語 読み方 チェックするポイント
1. 短母音・長母音へ เก็บ / เกม
答えを見る

kèp / keem

e 系。短母音 เ◌ะ と長母音 เ◌ の違いを見る
1. 短母音・長母音へ แกะ / แก
答えを見る

kɛ̀ / kɛɛ

ɛ 系。短母音 แ◌ะ と長母音 แ◌ の違いを見る
2-A. 複合母音へ เสีย / เสือ / ตัว
答えを見る

sǐa / sʉ̌a / tua

ia / ʉa / ua 系。母音の組み合わせの違いを見る
2-B. ◌ำ・ai系へ น้ำ
答えを見る

nám

◌ำ は見た目は1記号でも、読みは am 系。長い aa ではないため、น้ำnám と読む
2. 複合母音へ แล้ว / ขาย
答えを見る

lɛ́ɛw / khǎay

w / y が最後に残る母音系。ɛɛwaay の違いを見る
3. 末子音へ นาน / บาง
答えを見る

naan / baaŋ

nŋ の違い。Taigooでは ŋ(ン) で分ける
3. 末子音へ ลูก / คิด / พบ
答えを見る

lûuk / khít / phóp

末子音 k / t / p で音が止まる語。声調判定にも関わる
5. 声調表へ คัด / คาด
答えを見る

khát / khâat

同じ + 末子音 t でも、短母音と長母音で声調が変わる
6. 読まない ห・อ へ หมา / ใหม่ / อยาก
答えを見る

mǎa / mài / yàak

は読まず、後ろの子音を声調判定上別クラスとして扱わせる
7. 見えない母音へ สนุก / สบาย
答えを見る

sànùk / sàbaay

見えない短い a も声調判定される。弱い語頭音節も省かずに読む
7. 見えない母音へ รถ / ผม / สด
答えを見る

rót / phǒm / sòt

見えない o を入れて読む語。ここでは母音の見抜きを確認する
7. 見えない母音へ ขนม / นรก
答えを見る

khànǒm / nárók

1語の中に見えない ao が両方出る語
8. 声調が引っぱられる語へ ขยัน / ถนน
答えを見る

khàyǎn / thànǒn

前の高子音が後ろの音節の声調ルールを導く。語頭の短い音節も省かずに読む
9-B. ร特殊へ กรรม
答えを見る

kam

รร + 末子音は am のように読む
9-B. ร特殊へ จริง / สร้าง / เศร้า
答えを見る

ciŋ / sâaŋ / sâw

語によって を読まないことがある
9-D. เขาへ เขา(彼) / เขา(山)
答えを見る

kháw / khǎw

同じつづりでも、意味によって声調が変わる超頻出語
9-C. 前後で使う読みへ พัทยา / มัธยม
答えを見る

pháttháyaa / máttháyom

1つの子音字が、前の音節の末子音と次の音節の初子音の両方に関わる読み方
9-E. ๆ反復へ มากๆ
答えを見る

mâak mâak

は前の語全体をもう一度読む反復記号
10. 二重子音へ ปลา / ครู / ความ
答えを見る

plaa / khruu / khwaam

ร / ล / ว が2つ目に来る頭子音のまとまりを見る
10-C. ทร 特殊読みへ ทราบ / ทราย
答えを見る

sâap / saay

ทร のように読むことがある
Taigooキャラクター
読み方チェック:全20問
タイ語だけを見て、まず自分で読んでみてください。

母音の長さ、末子音、声調、そして声調記号まで正しく見抜けているかを見ると、意外と迷うことがあります。

この20問では、母音・末子音・声調記号・見えない母音・特殊読みなど、タイ語学習者がつまずきやすいポイントをまとめて確認できます。

間違いや読めないものがあれば、普段なんとなく読んでいるタイ語の中に、まだ整理できていない読み方・声調ルールが残っているサインです。

見る表 タイ語 読み方 チェックするポイント
1. 短母音・長母音へ เก็บ / เกม
答えを見る

kèp / keem

e 系。短母音 เ◌ะ と長母音 เ◌ の違いを見る
1. 短母音・長母音へ แกะ / แก
答えを見る

kɛ̀ / kɛɛ

ɛ 系。短母音 แ◌ะ と長母音 แ◌ の違いを見る
2-A. 複合母音へ เสีย / เสือ / ตัว
答えを見る

sǐa / sʉ̌a / tua

ia / ʉa / ua 系。母音の組み合わせの違いを見る
2-B. ◌ำ・ai系へ น้ำ
答えを見る

nám

◌ำam。Taigooでは น้ำnám / ナムで扱う
2. 複合母音へ แล้ว / ขาย
答えを見る

lɛ́ɛw / khǎay

w / y が最後に残る母音系。ɛɛwaay の違いを見る
3. 末子音へ นาน / บาง
答えを見る

naan / baaŋ

nŋ の違い。Taigooでは ŋ(ン) で分ける
3. 末子音へ ลูก / คิด / พบ
答えを見る

lûuk / khít / phóp

末子音 k / t / p で音が止まる語。声調判定にも関わる
5. 声調表へ คัด / คาด
答えを見る

khát / khâat

同じ + 末子音 t でも、短母音と長母音で声調が変わる
6. 読まない ห・อ へ หมา / ใหม่ / อยาก
答えを見る

mǎa / mài / yàak

は読まず、後ろの子音を声調判定上別クラスとして扱わせる
7. 見えない母音へ สนุก / สบาย
答えを見る

sànùk / sàbaay

見えない短い a も声調判定される。弱い語頭音節も省かずに読む
7. 見えない母音へ รถ / ผม / สด
答えを見る

rót / phǒm / sòt

見えない o を入れて読む語。ここでは母音の見抜きを確認する
7. 見えない母音へ ขนม / นรก
答えを見る

khànǒm / nárók

1語の中に見えない ao が両方出る語
8. 声調が引っぱられる語へ ขยัน / ถนน
答えを見る

khàyǎn / thànǒn

前の高子音が後ろの音節の声調ルールを導く。語頭の短い音節も省かずに読む
9-B. ร特殊へ กรรม
答えを見る

kam

รร + 末子音は am のように読む
9-B. ร特殊へ จริง / สร้าง / เศร้า
答えを見る

ciŋ / sâaŋ / sâw

語によって を読まないことがある
9-D. เขาへ เขา(彼) / เขา(山)
答えを見る

kháw / khǎw

同じつづりでも、意味によって声調が変わる超頻出語
9-C. 前後で使う読みへ พัทยา / มัธยม
答えを見る

pháttháyaa / máttháyom

1つの子音字が、前の音節の末子音と次の音節の初子音の両方に関わる読み方
9-E. ๆ反復へ มากๆ
答えを見る

mâak mâak

は前の語全体をもう一度読む反復記号
10. 二重子音へ ปลา / ครู / ความ
答えを見る

plaa / khruu / khwaam

ร / ล / ว が2つ目に来る頭子音のまとまりを見る
10-C. ทร 特殊読みへ ทราบ / ทราย
答えを見る

sâap / saay

ทร のように読むことがある

1. 短母音・長母音

短母音と長母音は、意味や声調に関わります。

表の は、子音が入る位置を示しています。

日本語では同じ「ウ・エ・オ」に近く聞こえても、タイ語では別の母音として扱います。

Taigooでの統一:

短母音は a / i / u のように短く、長母音は aa / ii / uu のように長く見える形で統一します。

声調記号が付いていても、母音の長さそのものが変わるわけではありません。

系統 短母音 長母音
ア系 a / ◌ะ ◌ั aa / ◌า กะ /  กา / kaa
イ系 i / ◌ิ ii / ◌ี กิ /  กี / kii
ウ系1 ʉ / ◌ึ ʉʉ / ◌ื กึ / kʉ̀ กื / kʉʉ
ウ系2 u / ◌ุ uu / ◌ู กุ /  กู / kuu
エ系1 e / เ◌ะ ee / เ◌ เกะ /  เก / kee
エ系2 ɛ / แ◌ะ ɛɛ / แ◌ แกะ / kɛ̀ แก / kɛɛ
オ系1 o / โ◌ะ oo / โ◌ โกะ /  โก / koo
オ系2 ɔ / เ◌าะ ɔɔ / ◌อ เกาะ / kɔ̀ กอ / kɔɔ
ə系 ə / เ◌อะ əə / เ◌อ เกอะ / kə̀ เกอ / kəə
系統 短母音 長母音
ア系 aกั aa
イ系 iกิ iiกี
ウ系1 ʉกึ ʉʉกื
ウ系2 uกุ uuกู
エ系1 e ee
エ系2 ɛ ɛɛ
オ系1 o oo
オ系2 ɔาะ ɔɔ
ə系 əอะ əə

2. 複合母音・似て見える母音

複合母音や、似て見える母音表記は、教材によって ai / ayaw / ao のように表記が分かれやすい部分です。
Taigooでは、辞書内で迷わないように規則を分けて統一します。

補足:

表の は、子音が入る位置を示しています。2-Aは ia / ʉa / ua / ɛɛw のようにまとまりで読む形、2-Bは ai / aw / aay / aaw / am のように似て見えやすい形を分けて確認します。

Q5の แล้ว は2-A、ขาย は2-Bに関係するため、クイズからは2番全体へ戻して確認します。

2-A. 複合母音・w/y が残る形

母音の形 Taigooローマ字 カタカナ表記
เ◌ีย ia เสีย / sǐa シア
เ◌ือ ʉa เมือง / mʉaŋ ムア(ン)
◌ัว ua ตัว / tua トゥア
แ◌ว ɛɛw แล้ว / lɛ́ɛw レーオ
読み
กี ia เสีย / sǐa
กื ʉa เมือง / mʉaŋ
กั ua ตัว / tua
ɛɛw แล้ว / lɛ́ɛw

2-B. 似て見える母音:ai・aw・aay・aaw・am

母音の形 Taigooローマ字 カタカナ表記 Taigooでの統一
ไ◌ ai ไป / pai パイ ไ / ใ / ◌ัย は ai
ใ◌ ai ใจ / cai ジャイ
◌ัย ai วัย / wai ワイ
◌าย aay ขาย / khǎay カーイ 長い aa + y
เ◌า aw เขา / kháw・khǎw カオ aw。カタカナはオ系
◌าว aaw ขาว / khǎaw カーオ 長い aa + w
◌ำ am น้ำ / nám ナム ◌ำ は短い am。長母音表記にはしない
読み
ai ไป / pai
ai ใจ / cai
กั ai วัย / wai
าย aay ขาย / khǎay
aw เขา / kháw・khǎw
าว aaw ขาว / khǎaw
am น้ำ / nám
Taigooでの統一:

◌ำ は、長母音ではなく、短い am として定義します。

そのため น้ำ は Taigooでは nám / ナム と表します。

他サイトや教材では naam / náam のような表記を見ることもありますが、同じ ◌ำ の表記が am / aam に分かれると学習者が混乱しやすいため、Taigooでは am に統一しています。

3. 末子音:最後の音の閉じ方

末子音は、音節の最後をどう閉じるかを決めます。声調を判断するときにも必要です。

น 系のン

n

น / ณ / ญ / ร / ล / ฬ

นาน / naan / ナーン

ง のン

ŋ

บาง / baaŋ / バー(ン)

文字
น系 n น / ณ / ญ / ร / ล / ฬ นาน / naan
ナーン
ŋ บาง / baaŋ
バー(ン)
Taigooでの統一:

日本語では nŋ も「ン」に近く聞こえます。

Taigooでは、ง の末子音を ŋ と書き、カタカナでは (ン) と表示します。

น系の n / と見た目で区別できるようにしているため、นาน = naan / ナーンบาง = baaŋ / バー(ン) のように分けて確認できます。

末音 タイ文字 ローマ字 カタカナ表記
m m ตาม / taam
n น / ณ / ญ / ร / ล / ฬ n นาน / naan
ŋ ŋ (ン) บาง / baaŋ
y y ขาย / khǎay
w w オ・ーオ系 ขาว / khǎaw
k ก / ข / ค / ฆ k ลูก / lûuk
t จ / ช / ซ / ด / ต / ถ / ท / ธ / ศ / ษ / ส t รถ / rót
p บ / ป / พ / ฟ / ภ p พบ / phóp
文字
m ตาม / taam
n น / ณ / ญ / ร / ล / ฬ นาน / naan
ŋ บาง / baaŋ
y ขาย / khǎay
w ขาว / khǎaw
k ก / ข / ค / ฆ ลูก / lûuk
t จ / ช / ซ / ด / ต / ถ / ท / ธ / ศ / ษ / ส รถ / rót
p บ / ป / พ / ฟ / ภ พบ / phóp

4. 子音クラス:声調を決める3つのグループ

子音クラスは、ローマ字そのものを決める表ではなく、声調を判断するための表です。

頭子音がどの子音クラスかを見ます。

中子音・高子音・低子音 の3つに分かれます。

中子音

k
cジャ
d
t
b
p
-

高子音

kh
chチャ
th
ph
fファ
ศ / ษ / สs
h

低子音

ค / ฆkh
ŋ(ン)ガ
chチャ
s
ท / ธth
พ / ภph
fファ
n
m
y
r
ล / ฬl
w
h
音の系統 中子音 高子音 低子音
k / kh k kh ค / ฆkh
c / ch c ch ch
d / t / th ด / ตd / t th ท / ธth
b / p / ph บ / ปb / p ph พ / ภph
s ศ / ษ / สs s
f f f
h h h
n n
m m
y y
r / l ร / ล / ฬr / l
w w
ŋ ŋ
อ / 母音台 -

5. 声調変化の総括表

声調は、頭子音のクラス・母音の長さ・末子音・声調記号を組み合わせて決まります。
見えない母音も、声調判定では普通の母音と同じように見ます。

表の見方:

この表の maa / màa / mâa / máa / mǎa は、声調の形を見せるための仮の音です。実際のタイ語 มา の子音クラスを示しているわけではありません。

maa 平声 / màa 低声 / mâa 下声 / máa 高声 / mǎa 上声

ไม้เอกไม้โทไม้ตรีไม้จัตวา
子音クラス 記号なし
ไม้เอก

ไม้โท

ไม้ตรี

ไม้จัตวา
中子音 maa
平声
màa
低声
mâa
下声
máa
高声
mǎa
上声
高子音 mǎa
上声
màa
低声
mâa
下声
低子音 maa
平声
mâa
下声
máa
高声
通常音節:中子音
なし
maa平声 màa低声 mâa下声 máa高声 mǎa上声
通常音節:高子音
なし
mǎa上声 màa低声 mâa下声
通常音節:低子音
なし
maa平声 mâa下声 máa高声

総括表でいう k/t/p とは

末音 タイ文字
k ก / ข / ค / ฆ ลูก / lûuk
t จ / ช / ซ / ด / ต / ถ / ท / ธ / ศ / ษ / ส รถ / rót
p บ / ป / พ / ฟ / ภ พบ / phóp
文字
k ก / ข / ค / ฆ ลูก / lûuk
t จ / ช / ซ / ด / ต / ถ / ท / ธ / ศ / ษ / ส รถ / rót
p บ / ป / พ / ฟ / ภ พบ / phóp

k/t/pで止まる音節の声調

子音クラス 条件 声調
中子音 短母音 + k/t/p 低声
高子音 短母音 + k/t/p 低声
低子音 短母音 + k/t/p / 短母音のみ 高声
低子音 長母音 + k/t/p mâak 下声
k/t/pで止まる死音節
子音 条件 読み 声調
短+k/t/p 低声
短+k/t/p 低声
短+k/t/p 高声
長+k/t/p mâak 下声

声調の変わり方を例で確認

タイ語 声調付きローマ字 分解 条件 声調
กา kaa 中子音 + 長母音 平声
ขา khǎa 高子音 + 長母音 上声
คา khaa 低子音 + 長母音 平声
จะ 中子音 + 短母音 短母音のみ 低声
คะ khá 低子音 + 短母音 短母音のみ 高声
คัด khát 低子音 + 短母音 + t k/t/pで止まる 高声
คาด khâat 低子音 + 長母音 + t 長母音 + k/t/p 下声
タイ語 読み
กา kaa
ポイント中子音 + 長母音 / 平声
ขา khǎa
ポイント高子音 + 長母音 / 上声
คา khaa
ポイント低子音 + 長母音 / 平声
จะ
ポイント中子音 + 短母音 / 短母音で止まる / 低声
คะ khá
ポイント低子音 + 短母音 / 短母音で止まる / 高声
คัด khát
ポイント低子音 + 短母音 + t / k/t/pで止まる / 高声
คาด khâat
ポイント低子音 + 長母音 + t / 長母音 + k/t/p / 下声

6. 読まない ห・อ で声調が変わる語

ここで見る主役は、単語の意味ではなく、読まない が声調判定にどう関わるかです。

は発音しません。ただし、後ろの低子音を声調判定上「高子音」として扱わせます。

は、อย่า / อยู่ / อย่าง / อยาก の4語で発音しません。ただし、後ろの を声調判定上「中子音」として扱わせます。

種類 タイ語 正しい読み 間違いやすい読み 理由
หมา mǎa / マー hà maa / ハマー は読まず、 を高子音扱いにする
ใหม่ mài / マイ hà mâi / ハマイ は読まず、 を高子音扱いにする
อยาก yàak / ヤーク à yâak / アヤーク は読まず、 を中子音扱いにする
อ + ย の4語:

อย่า / อยู่ / อย่าง / อยาก

yàa / yùu / yàaŋ / yàak

この4語は、 を読まずに を中子音扱いにする特別な形です。まずは4語セットで覚えると整理しやすいです。

หมา
mǎa / マー
hà maa / ハマー
は読まず、 を高子音扱いにする

ใหม่
mài / マイ
hà mâi / ハマイ
は読まず、 を高子音扱いにする

อยาก
yàak / ヤーク
à yâak / アヤーク
は読まず、 を中子音扱いにする

อ + ย の4語
อย่า / อยู่ / อย่าง / อยาก
yàa / yùu / yàaŋ / yàak

この4語は、 を読まずに を中子音扱いにする特別な形です。まずは4語セットで覚えると整理しやすいです。

7. 母音記号が見えない語:a と o

母音記号が書かれていなくても、短い a を入れて読む語と、
o で読む語があります。
見えない母音でも、声調判定では普通の母音と同じように扱います。

7-A. 見えない短い a

タイ語 見えない母音 声調付きローマ字 声調メモ カタカナ表記
สนุก สะ + นุก sànùk สะ = 高子音 + 短母音 → 低声 サヌック
สบาย สะ + บาย sàbaay สะ = 高子音 + 短母音 → 低声 サバーイ
พนักงาน พะ + นัก + งาน phánákŋaan พะ = 低子音 + 短母音 → 高声 パナック(ン)ガーン
タイ語 見方
สนุก สะ + นุก
ポイントsànùk / สะ = 高子音 + 短母音 → 低声 / サヌック
สบาย สะ + บาย
ポイントsàbaay / สะ = 高子音 + 短母音 → 低声 / サバーイ
พนักงาน พะ + นัก + งาน
ポイントphánákŋaan / พะ = 低子音 + 短母音 → 高声 / パナック(ン)ガーン
弱く聞こえる音節も声調が大事:

例:สนุก = sànùk / サヌック

最初の は短く弱く聞こえますが、声調を無視する音ではありません。試しに sànùksánùk で発音を比べてみると、同じ「サヌック」でも聞こえ方が明確に違います。

そのためTaigooでは、語頭で弱く聞こえる音節でも、音節として判断できるものは声調を付けて表します。

7-B. 見えない o

子音が2つ並んでいて、後ろの子音が末子音として働く形では、見えない o を入れて読む語があります。

タイ語 見方 声調付きローマ字 メモ
รถ ร + o + ถ rót 見えない o + 末子音 t
ผม ผ + o + ม phǒm 見えない o。日常で非常によく使う語
สด ส + o + ด sòt 見えない o + 末子音 t
タイ語 見方
รถ ร + o + ถ
ポイントrót / 見えない o + 末子音 t
ผม ผ + o + ม
ポイントphǒm / 見えない o 。日常で非常によく使う語
สด ส + o + ด
ポイントsòt / 見えない o + 末子音 t

7-C. 1語の中に見えない a と o が両方出る語

1つの語の中で、語頭に見えない短い a が入り、後ろの閉じる音節に見えない o が入る語があります。
まずは ขนมนรก のような頻出語から形で覚えるのが実用的です。

タイ語 分け方 声調付きローマ字 見方
ขนม ขะ + (ห)นม khànǒm 語頭に短い a、後ろに見えない o(ห) は実際の綴りではなく、声調判定上の見方
นรก นะ + รก nárók 語頭に短い a、後ろに見えない o が入る
タイ語 分け方
ขนม ขะ + (ห)นม
ポイントkhànǒm / 語頭に短い a 、後ろに見えない o 。 (ห) は実際の綴りではなく、声調判定上の見方
นรก นะ + รก
ポイントnárók / 語頭に短い a 、後ろに見えない o が入る

8. 声調が引っぱられる語

語頭に子音が2つ並ぶ語では、間に短い a を入れて読むだけでなく、前の子音が後ろの子音を導くことがあります。

この場合、後ろの音節だけを見て声調を決めると、読みを間違えることがあります。

実際の綴りに がなくても、声調判定上は (ห) があるように見る語があります。

これは特定の単語だけの丸暗記ではなく、同じ系統の語を読むための考え方です。

タイ語 分解 声調付きローマ字 声調メモ
ขยัน ขะ + (ห)ยัน khàyǎn 前の を導くため、ยันyǎn になる
ถนน ถะ + (ห)นน thànǒn 前の を導くため、後ろの音節は上声になる
タイ語 分解
ขยัน ขะ + (ห)ยัน
ポイントkhàyǎn / 前の ข が ย を導くため、 ยัน は yǎn になる
ถนน ถะ + (ห)นน
ポイントthànǒn / 前の ถ が น を導くため、後ろの音節は上声になる
見方:

まず語頭に見えない短い a が入るかを確認し、次に前の子音が後ろの子音の声調を導いていないかを見ます。

ขยันถนน は、この考え方で読むと理解しやすくなります。

表の (ห) は実際の綴りではありません。声調判定で、後ろの低子音が前の子音に導かれて読むことを示すための説明用表記です。

9. ガーラン・特殊なつづり・記号

タイ語には、文字を書いていても発音しない形や、普通の母音表・子音表だけでは読みにくい形があります。
ここでは、頻出で読み間違えやすいものだけを確認します。

9-A. ガーラン:์ が付いた文字は読まない

子音の上に が付いている場合、その文字は基本的に読みません。
外来語や借用語に多く出ますが、日常語にも出るので、形で覚えておくと読みやすくなります。

タイ語 読み方 読まない文字 意味
อาทิตย์ aathít ย์ 日曜日・太陽
โทรศัพท์ thoorásàp ท์ 電話
สัตว์ sàt ว์ 動物
จันทร์ can ร์ 月曜日・月
タイ語 読み
อาทิตย์ aathít
ポイントย์ / 日曜日・太陽
โทรศัพท์ thoorásàp
ポイントท์ / 電話
สัตว์ sàt
ポイントว์ / 動物
จันทร์ can
ポイントร์ / 月曜日・月
Taigooでの見方:

が付いている文字は、まず「読まない候補」として見ます。
語によって形で覚える必要もあるため、頻出語から確認していくのが実用的です。

9-B. ร が関わる特殊な読み

は、語によって普通に読む場合と読まない場合があります。
また、รร + 末子音の形では、am のように読む語があります。

タイ語 声調付きローマ字 読み方 メモ
กรรม kam กรรม / kam รร + 末子音の形。am のように読む
จริง / สร้าง / เศร้า ciŋ / sâaŋ / sâw จริง / ciŋ
สร้าง / sâaŋ
เศร้า / sâw
語によって を読まないことがある。頻出語から形で覚える
タイ語 読み
กรรม kam
ポイントกรรม / kam / รร + 末子音の形。 am のように読む
จริง / สร้าง / เศร้า ciŋ / sâaŋ / sâw
ポイントจริง / ciŋ สร้าง / sâaŋ เศร้า / sâw / 語によって ร を読まないことがある。頻出語から形で覚える

9-C. 1つの子音字を前後で使うように読む語

一部の語では、1つの子音字が前の音節の末子音のようにも、次の音節の初子音のようにも働く読み方があります。
พัทยาพัด-ทะ-ยา のように読み、文字上は1つの ですが、この色の文字が前の音節を閉じる音と、次の音節を始める音の両方に関わります。

タイ語 分け方 声調付きローマ字 メモ
พัยา พัด--ยา pháttháyaa 色の付いた を、前後2つの音節に関わる文字として見る
มัยม มัด--ยม máttháyom 色の付いた が、前後2つの音節に関わる
タイ語 分け方
พัยา พัด--ยา
ポイント色の付いた が、前の音節を閉じる音と次の音節を始める音の両方に関わる
มัยม มัด--ยม
ポイント色の付いた が、前の音節を閉じる音と次の音節を始める音の両方に関わる
表記の注意:

ท / ธ の色は、同じ子音字が前後2つの音節に関わることを示す説明用の色です。
Taigoo辞書の正式な声調付きローマ字では、pháttháyaamáttháyom のようにつなげて表します。

9-D. 同じつづりでも意味で声調が変わる語

同じつづりでも、意味によって声調が変わる語があります。
เขา は、人を指すときは kháw、山・丘・角などを表すときは khǎw と読み分けます。

タイ語 意味 声調付きローマ字 メモ
เขา 彼・彼女・あの人 kháw 人を指す超頻出語
เขา 山・丘・角・膝など khǎw 意味で声調が変わるので、辞書では分けて扱う
タイ語 意味
เขา 彼・彼女・あの人
ポイントkháw / 人を指す超頻出語
เขา 山・丘・角・膝など
ポイントkhǎw / 意味で声調が変わるので、辞書では分けて扱う
補足:

日常会話やSNSなどでは、彼・彼女・あの人の意味で เค้า / kháw と書かれます。

9-E. ๆ は前の語を繰り返す記号

は、前の語全体をもう一度読む反復記号です。
これは พัทยา のような「1つの子音字を前後で使う読み方」とは別物です。

表記 構造 声調付きローマ字 意味・メモ
มากๆ มาก + มาก mâak mâak は前の語全体をもう一度読む反復記号
เด็กๆ เด็ก + เด็ก dèk dèk 前の語を繰り返して「子どもたち」のように表す
มากๆ
มาก + มาก
mâak mâak
は前の語全体をもう一度読む反復記号

เด็กๆ
เด็ก + เด็ก
dèk dèk
前の語をもう一度読む例

10. 二重子音:ร / ล / ว が続く形

二重子音は、2つの子音を1つの頭子音のまとまりとして見ます。
代表的なのは、2つ目の子音に が来る形です。

補足:

二重子音は、最初の子音と次の を、1つの頭子音のまとまりとして見ます。例:ปลาplaaครูkhruuความkhwaam です。

声調を見るときは、まとまり全体ではなく、基本的に最初の子音側のクラスを見ます。なお ตลาดtl ではなく、Taigooでは tàlàat と読みます。

補足:二重子音を先に分解して見る
r が続く形
กร / ขร / คร / ตร / ปร / ผร / พร
kr / khr / khr / tr / pr / pr / phr

l が続く形
กล / ขล / คล / ปล / ผล / พล
kl / khl / khl / pl / pl / phl

w が続く形
กว / ขว / คว
kw / khw / khw

ปลาplaaป + ล → pl
ครูkhruuค + ร → khr
ความkhwaamค + ว → khw
กล้วยklûay声調は最初の子音側で見る

二重子音に見えても違う例:
ตลาดตลtl と読む二重子音ではありません。Taigooでは tàlàat と読みます。
2つ目の子音 読み方の型
กร / คร / ตร / ปร / พร กรุง / kruŋ
ครู / khruu
พร้อม / phrɔ́ɔm
kr / khr / tr / pr / phr
กล / คล / ปล / พล กลาง / klaaŋ
ปลา / plaa
เพลง / phleeŋ
kl / khl / pl / phl
กว / คว / ขว กว่า / kwàa
ความ / khwaam
ขวา / khwǎa
kw / khw

二重子音は、2つの子音を1つの頭子音のまとまりとして読む形です。
2つ目には主に が来ます。

10-A. まず覚える基本パターン

r が続く形
กร / ขร / คร / ตร / ปร / ผร / พร
kr / khr / khr / tr / pr / pr / phr

l が続く形
กล / ขล / คล / ปล / ผล / พล
kl / khl / khl / pl / pl / phl

w が続く形
กว / ขว / คว
kw / khw / khw

10-B. 例で確認

ปลา
plaa
ป + ลpl として読む

ครู
khruu
ค + รkhr として読む

ความ
khwaam
ค + วkhw として読む

กล้วย
klûay
ก + ล声調は最初の子音側で見る

声調を見るとき:

二重子音では、基本的に最初の子音クラスを見ます。
たとえば กล 側、
คร 側で見ます。

二重子音に見えても違う例:

ตลาดตล
tl と読む二重子音ではありません。
Taigooでは tàlàat と読みます。

10-C. 特殊:ทร は ซ のように読むことがある

ทร は、真正二重子音として thr のように読むのではなく、
語によって (ซ โซ่)のように s で読むことがあります。
この場合は低子音扱いで声調を見ます。

見方
ทร + 母音 のように読むことがある ทราบ / sâap
ทร + 母音 低子音扱いで声調を見る ทราย / saay
見方
ทร + 母音 のように読むことがある
ポイントทราบ / sâap
ทร + 母音 低子音扱いで声調を見る
ポイントทราย / saay
注意:

すべての ทร が必ず s になるわけではありません。

まずは ทราบทราย のような頻出語から形で覚えるのが実用的です。

↑ 上へ